I've been doing a bit of couchsurfing hosting, and a couple of times have had people ask me why I've got a teapot shaped like a clock and a bit of card with my own name on it in my living room. Explaining what Countdown is can be quite tricky, but it's easy if, say, they're French, and I can just say 'Des chiffres et des lettres'.
So to make my life easier, can we have a list of foreign versions?
France - Des chiffres et des lettres
Spain - cifras y letras
South Africa - A word or 2
Turkish - Bir kelime, bir islem
Australia - Letters and numbers
Those are the ones on wikipedia. Anyone know any more?
Names of foreign versions of Countdown
-
- Newbie
- Posts: 26
- Joined: Thu Dec 02, 2010 1:25 pm
Re: Names of foreign versions of Countdown
I was looking that up myself ned a couple of months ago, not sure about other ones, but wondered does the likes of australia have an online game like apterous? and also if their players or other countries players were as good at the game as the ones here?
- Joseph Krol
- Kiloposter
- Posts: 1063
- Joined: Wed Jun 23, 2010 6:47 pm
Re: Names of foreign versions of Countdown
I think that there is an Italian version called Paroliamo.
- Karen Pearson
- Devotee
- Posts: 742
- Joined: Tue Jan 29, 2008 10:28 am
- Location: Bromsgrove
Re: Names of foreign versions of Countdown
There used to be (and maybe there still is) a Basque version called Hitz Eta Pitz (I think that's how it was spelt - I only picked up a few words of Euskara).
- Charlie Reams
- Site Admin
- Posts: 9494
- Joined: Fri Jan 11, 2008 2:33 pm
- Location: Cambridge
- Contact:
Re: Names of foreign versions of Countdown
You'd think the Basque folk would want to keep quiet about Eta, all things considered.Karen Pearson wrote:There used to be (and maybe there still is) a Basque version called Hitz Eta Pitz (I think that's how it was spelt - I only picked up a few words of Euskara).
-
- Newbie
- Posts: 26
- Joined: Thu Dec 02, 2010 1:25 pm
Re: Names of foreign versions of Countdown
Don't know about that, many of them would want to be loud about ETA if anything, drawing the world's attention to their long, bitter struggle for independence through the medium of anagram-based TV game shows. That old cliché again.Charlie Reams wrote:You'd think the Basque folk would want to keep quiet about Eta, all things considered.Karen Pearson wrote:There used to be (and maybe there still is) a Basque version called Hitz Eta Pitz (I think that's how it was spelt - I only picked up a few words of Euskara).